Рабочая группа при Федеральном агентстве по делам национальностей ( ФАДН) отобрала 22 языка народов России для их включения в систему «Яндекс переводчик». Об этом сказал заместитель руководителя ФАДН Станислав Бедкин…
Рабочая группа при Федеральном агентстве по делам национальностей (ФАДН) отобрала 22 языка народов России для их включения в систему «Яндекс переводчик». Об этом сказал заместитель руководителя ФАДН Станислав Бедкин на I стратегической сессии «Информационные технологии и языки народов России».
«К сожалению, всего 8 языков народов России охвачены „Яндекс переводчиком“. Но для консолидации усилий в этом направлении мы создали рабочую группу, в нее вошли представители 15 регионов. Речь идет о 22 языках, которые отобраны для этого сервиса», — сказал Бедкин.
По его словам, в России одним из приоритетов мероприятий Международного десятилетия языков коренных народов в 2022—2032 годах является развитие языков в электронном пространстве. Здесь предусмотрены мероприятия по созданию шрифтов, клавиатурных раскладок, разработке мобильных приложений, машинных переводчиков, систем распознавания текстов.
«В 2023 году в рамках десятилетия языков коренных народов мероприятия по цифровизации языков проводились в более чем 30 регионах нашей страны. Сохраняются определенные проблемы, в частности, дефицит медиаресурсов, которые поддерживают языковую среду. И мы полагаем, что работа в этом направлении должна вестись более интенсивно», — сказал замруководителя ФАДН.
Он отметил, что одной из задач в этом направлении также является пробуждение интереса у молодых людей к изучению и сохранению родного языка с помощью образовательного контента.
Международное десятилетие языков коренных народов мира было провозглашено Генеральной Ассамблеей ООН в 2019 году. Россия стала первым государством — членом ООН, приступившим к реализации этой инициативы. Координатор работы — Федеральное агентство по делам национальностей.